Posts

Showing posts from 2012

小巴士

Image
從陽明山下來的小巴士擠滿了高中生,聽他們天南地北的、漫無目的的聊天,讓我一下想起了高三時的某一個片刻。高三的教室是在老舊斑駁的三級古蹟裡,時不時會讓人有種時空倒置的錯覺。那天中午,我們坐在走廊窗旁的木頭矮櫃上,漫不經心的聊天。你說你做了一個很荒謬的夢,夢裡你是一隻企鵝,在白色的雪地上走著,還帶著一頂紅帽子,走一走還摔了一跤。那時覺得有趣,以一種很認真的、充滿說服力的眼神看著你說:「你怎麼知道那是夢?可能在現實生活中,你真的是一隻企鵝!而我們現在以人類的樣子坐在窗邊聊天,這說不定才是一場荒謬的夢。」中午陽光刺眼,窗外搖曳的綠葉也都讓陽光勻和成一片朦朧淡彩,我們竟然就有那麼一瞬間,也弄不清楚什麼是現實了。回想起來覺得好笑,但是也懷念以前總是天馬行空不著邊際的說著話的年紀。

如果全世界都能被這樣騙過 該有多好

Image
素的鐵板香雞麵 朋友曾在一家特別的餐廳聚餐 , 菜單上奶油雞肉、北京烤鴨、梅干扣肉、魚排、明太子等等應有盡有, 大快朵頤一番,大伙吃飽喝足、愉快散會。 「那間餐廳不錯。」朋友說。 「原來你去過那間素食餐廳?」我也才聽說那間店。 「你說,那是一間「素食」的餐廳!?」朋友驚呼, 而我卻比朋友更加驚訝,「你竟然吃不出那是素肉?」 心裡大喊 : 「那,那你怎麼對得起你平常吃的肉呢 ... ?」 在台灣,素食餐廳的數量和種類真是超乎想像的多,奇怪的是,以前我完全看不見這些店。 但就在我決定吃素之後,這些餐廳突然一間一間亮了起來, 像是被施了什麼魔法一樣。 素魯肉飯、素蚵仔煎、素牛排、素鍋貼、素鹽酥雞、素牛肉麵、素漢堡 ...多種 素食料理琳琅滿目, 會讓你忍不住讚嘆台灣真是素食天堂! 各式各樣素肉幾可亂真,絕對讓你對台灣人神妙的創作功力欽佩不已。 但是,自從吃素後,身邊開始聽到這樣的疑問: 「既然你都吃素了,為什麼還要吃「素肉」呢?」 「都不吃肉了,還硬把食物做成接近肉的口味,這到底是何居心!?」 要回答這個問題,首先我得先介紹一群人出場。 這世界上,有一群人,他們選擇不吃肉。 他們不吃肉,並不是因為排斥肉的味道與口感, 當然,他們也不是想成佛、當聖人。 只是,當肉端到這群人面前,在他們眼前已經不是香氣誘人的食物, 超美味素牛肉麵!(其實是猴頭菇啦) 他們看見的,是那些曾呼吸過、有心跳,與我們一樣有著感知能力的生命體。 這些生命,從出生即被判了終生監禁,承受恐怖暴力、最終一批一批遭割喉、活燙、凌虐至死。因此,當這群人聞到肉的味道,腦中浮現的不再是媽媽烹煮的、令人回味無窮的拿手好菜, 也不是逢年過節宴席上的熱熱鬧鬧,他們腦中浮現的是屠宰場裡動物朋友的痛苦掙扎與淒厲哀嚎。「以感受痛苦的能力來說,一隻豬是一隻雞是一隻牛是一個小男孩。」 不用質疑,這群人仍有口腹之慾。只是,他們清楚知道,人可以有另一種選擇。 披頭四的成員,保羅麥卡尼( Paul McCartney )說:「如果屠宰場的牆是透明的,這世界所有人都會吃素。」( If Slaughterhouses Had Glass Walls, ...

Madness Explained -Psychosis and Human Nature

Image
Synopsis "Is madness purely a medical condition that can be treated with drugs? Is there really a clear dividing line between mental health and mental illness – or is it not so easy to classify who is sane and who is insane? In Madness Explained leading clinical psychologist Richard Bentall shatters the modern myths that surround psychosis. This groundbreaking work argues that we cannot define madness as an illness to be cured like any other; that labels such as ‘schizophrenia’ and ‘manic depression’ are meaningless, based on nineteenth-century classifications; and that experiences such as delusions and hearing voices are in fact exaggerations of the mental foibles to which we are all vulnerable. We need, Bentall argues, a radically new way of thinking about psychiatric problems – one that does not reduce madness to brain chemistry, but understands and accepts it as part of human nature . " (source: http://www.penguin.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,9780140275407,...

pride

太傲慢了。 可能是不知不覺用自負包裝了自卑, 以信仰的價值為榮,築了一道牆,不讓黑影有機可乘; 卻在無意中看輕了別人的價值,漠視別人的脆弱。 才發現原來從沒學會謙卑,這熟到不能再熟的詞彙。 原來還是只看到自己。 原來一直不夠溫柔。

[notes] Mrs. Dalloway

For she could stand it no longer. Dr. Holmes might say there was nothing the matter. Far rather would she that he were dead! She could not sit beside him when he started so and did not see her and made everything terrible; sky and tree, children playing, dragging carts, blowing whistles, falling down; all were terrible. And he would not kill himself; and she could tell no one. "Septimus has been working too hard"--that was all she could say to her own mother. To love makes one solitary, she thought. She could tell nobody, not even Septimus now, and looking back, she saw him sitting in his shabby overcoat alone, on the seat, hunched up, staring. And it was cowardly for a man to say he would kill himself...                                                                                 ...

吳晟-我不和你談論

Image
我不和你談論詩藝 不和你談論那些糾纏不清的隱喻 請離開書房 我帶你去廣袤的田野走走 去看看遍處的幼苗 如何沉默地奮力生長 我不和你談論人生 不和你談論那些深奧玄妙的思潮 請離開書房 我帶你去廣袤的田野走走 去觸摸清涼的河水 如何沉默地灌溉田地 我不和你談論社會 不和你談論那些痛徹心肺的爭奪 請離開書房 我帶你去廣袤的田野走走 去探望一群一群的農人 如何沉默地揮汗耕作 你久居鬧熱滾滾的都城 詩藝呀!人生呀!社會呀 已爭辯了很多 這是急於播種的春日 而你難得來鄉間 我帶你去廣袤的田野走走 去領略領略春風 如何溫柔地吹拂著大地